Skip to content
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
  • Donate
Collapse

Plutonium

  1. Home
  2. Temas De Español
  3. TRADUCCION ESPAÑOL CALL OF DUTY BLACK OPS 2 (APORTE)

TRADUCCION ESPAÑOL CALL OF DUTY BLACK OPS 2 (APORTE)

Scheduled Pinned Locked Moved Temas De Español
3 Posts 3 Posters 761 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • Cheetiundefined Offline
    Cheetiundefined Offline
    Cheeti
    wrote on last edited by
    #1

    Hola, quiero escribir esto para la gente que necesite tener el Call of duty black ops 2 al español (Castellano) este aporte lo hago mas que nada para que la comunidad pueda tener el call of duty con voces y textos al español.

    https://www.youtube.com/watch?v=0Pw5h0CBHIo&t=1s

    Este link, os llevará a mi video en el cual tendreis todo lo necesario para tener el bo2 completo y en español Castellano.

    Mini proyecto realizado, creado y completado por Cheeti.

    1 Reply Last reply
    0
    • SoyRAundefined Offline
      SoyRAundefined Offline
      SoyRA Contributor
      wrote on last edited by
      #2

      Bueno, veo que no aprobaste mi comentario pese a que literalmente en tu vídeo se ve como visitaste mis links. xd

      En Steam solo existe un Español mientras que en Consola (supuestamente) existen dos (o sea, podes elegir entre ES-ES y ES-MX).
        * Y los llamo así porque en los archivos de juego se menciona España y México como idiomas. 😛

      Si comparo el MD5 de lo que subiste vos con lo mío (basado en Steam sin modificar nada), tenemos todo igual excepto:
      - sound\zmb_buried.spanish.sabs
      - sound\zmb_buried_load.spanish.sabs
      - sound\zmb_classic_transit.spanish.sabs
      - sound\zmb_common.spanish.sabs
      - sound\zmb_highrise.spanish.sabs
      - sound\zmb_nuked_real.spanish.sabs
      - sound\zmb_rt_load.spanish.sabs
      - sound\zmb_tomb.spanish.sabs
      - sound\zmb_tomb_load.spanish.sabs
      - localization*.txt (el tuyo es ANSI y el mío UTF-8, supongo que no importa)

      Por lo tanto:
      - SP : No cambiará nada.
      - MP : No cambiará nada.
      - ZM : Cambiará algo, incluso confirmo que en el 23:50 el tuyo tiene un acento y el mío otro.
        * Ojalá que esto signifique que todos van a tener el idioma esperado (lo que se escucha en tu vídeo) y no que algunos escucharán un idioma y otros otro.

      VZLAxSmokeundefined 1 Reply Last reply
      0
      • VZLAxSmokeundefined Offline
        VZLAxSmokeundefined Offline
        VZLAxSmoke
        replied to SoyRA on last edited by
        #3

        SoyRA como 100pre SoyRA el crack Gracias Rey

        1 Reply Last reply
        0

        • Login

        • Don't have an account? Register

        • Login or register to search.
        • First post
          Last post
        0
        • Recent
        • Tags
        • Popular
        • Users
        • Groups
        • Donate